外商投资合伙企业登记管理规定(英文)

发布于:2021-06-20 11:52:46

Decree of State Administration for Industry and Commerce
No. 47
The Regulations for Administration of the Registration of Foreign-Invested Partnership Enterprises, deliberated and adopted at the executive meeting of the State Administration for Industry and Commerce of the People’s Republic of China, are hereby promulgated and shall be effective as of March 1, 2010. Director of the State Administration for Industry and Commerce of the People’s Republic of China, Zhou Bohua January 29, 2010

Regulations for Administration of the Registration of Foreign-invested Partnership Enterprises

Chapter 1 General Provisions Chapter 2 Establishment Registration Chapter 3 Alteration Registration Chapter 4 Cancellation Registration Chapter 5 Registration of Branches Chapter 6 Registration Procedures Chapter 7 Annual Examination and License Management Chapter 8 Legal Liabilities Chapter 9 Supplementary Provisions Chapter 1 General Provisions

Article 1 These Regulations are formulated in accordance with the Law of the People’s Republic of China on Partnerships (hereinafter referred to as the Partnerships
1

Law), the Measures for Administration of the Establishment of Partnership Enterprises within the Territory of China by Foreign Enterprises or Individuals and the Measures for Administration of the Registration of Partnership Enterprises of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as the Measures for Administration of Partnership Enterprises Registration), for the purpose of regulating the establishment of partnership enterprises within the territory of China by foreign enterprises or individuals to facilitate their investment in China through establishing such partnership enterprises and expand economic cooperation and technological exchange with other countries. Article 2 For the purpose of these regulations,The term “foreign-invested partnership enterprises” in these Regulations means partnership enterprises which are established within the territory of China by two or more foreign enterprises or individuals, as well as by foreign enterprises or individuals jointly with Chinese natural persons, legal persons or other organizations. These regulations shall apply to the establishment, alteration and cancellation registration of foreign-invested partnership enterprises. To apply for the registration of a foreign-invested partnership enterprise, the applicant shall be liable for the authenticity of the application materials. Article 3 Foreign-invested partnership enterprises shall abide by the provisions of the Partnerships Law as well as other relevant laws, administrative regulations and rules, and shall comply with foreign investment industrial policies. The State encourages foreign enterprises or individuals possessing advanced technologies and management expertise to establish partnership enterprises within the territory of China, so as to help promote the development of the modern service industry and other industries. With respect to any project in the Guiding Catalogue of Industries for Foreign Investment which is listed under the restricted category or is marked as “limited to joint venture,” “limited to cooperation,” “limited to joint venture or cooperation,” “controlled by the Chinese party” or “relatively controlled by the Chinese party” or is subject to the restriction on proportion of foreign investment, no foreign-invested partnership enterprise may be established. Article 4 Foreign-invested partnership enterprises are only permitted to conduct business activities after going through the registration and obtaining the Business License for Foreign-Invested Partnership Enterprises. Article 5 The State Administration for Industry and Commerce is in charge of the administration of the registration of foreign-invested partnership enterprises throughout the country. The local administrative departments for industry and commerce authorized by the State Administration for Industry and Commerce with the power of registration of foreign-invested enterprises (hereinafter referred to as the enterprise registration
2

authority) are in charge of the administration of the registration of foreign-invested partnership enterprises within its administrative area.. The local administrative departments for industry and commerce of provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, municipalities separately listed in the State plan or sub-provincial municipality are responsible for the administration of the registration of foreign-invested partnership enterprises which take investment making as the main business. Chapter 2 Establishment Registration

Article 6 For the purpose of establishing a foreign-invested partnership enterprise, the conditions as specified in the Partnerships Law and the Measures for Administration of the Establishment of Partnership Enterprise Within the Territory of China by Foreign Enterprises or Individuals shall be fulfilled. No wholly state-owned companyies. state-owned enterprises, listed companies, public institutions or public social organizations may become general partners. Article 7 The registration particulars of foreign-invested partnership enterprises shall include: (1) Title; (2) Main operating place; (3) Executive partners; (4) Business scope; (5) Type of partnership enterprise; and (6) Name or title, country (region) and domicile of each partner, the method of assuming the liabilities, the amounts of subscribed capital contribution or the actually paid capital contribution, the time limit for payment of subscribed capital, the capital contribution method and evaluation method. In case the partnership agreement sets forth partnership term, the items to be registered shall also include the partnership term. In case the executive partner is a foreign enterprise, Chinese legal person or another organization, the items to be registered shall also include the representative appointed by such foreign enterprise, Chinese legal person or another organization (hereinafter referred to as “appointed representative”). Article 8 The title of foreign-invested partnership enterprises shall comply with the provisions of the State relating to the administration of registration of enterprise title. Article 9 Each foreign-invested partnership enterprise may only have one main operating place, which shall be located within the administrative area of the competent enterprise registration authority. Article 10 In case no executive partner is appointed in the partnership agreement or
3

by all general partners, all the general partners shall be executive partners. No limited partner may become the executive partner. Article 11 The types of foreign-invested partnership enterprise include foreign-invested general partnership enterprises (including special general partnership enterprises) and foreign-invested limited partnership enterprises. Article 12 For the purpose of establishing a foreign-invested partnership enterprise, the representative appointed or the agent jointly entrusted by all of the partners shall apply for registration of establishment to the enterprise registration authority. To apply for registration of establishment of a foreign-invested partnership enterprise, the following documents shall be submitted to the enterprise registration authority: (1) Establishment registration application form signed by all partners; (2) Partnership agreement signed by all partners; (3) Legal-subject capacity certificate of each partner (identity certificate in case of a natural person); (4) Main operation place using certificate; (5) Power of attorney for the representative appointed or the agent jointly entrusted by all of the partners; (6) Confirmation of all partners for the subscribed capital contribution or actually paid capital of each partner; (7) Statement on compliance with foreign investment industrial policies as signed by all partners; (8) The credit certificate issued by financial institutions which have business contact with the foreign partners; (9) Power of Attorney for Acceptance of Legal Documents signed by foreign partners and the recipients of legal documents within the territory of China; and (10) Other relevant documents as required by these regulations. In case the establishment of a foreign-invested partnership enterprise is subject to the approval as required in relevant laws or administrative regulations or regulations of the State Council, the relevant approval documents shall also be submitted. The legal-subject capacity certificates (or identity certificate in case of a natural person) and overseas domicile certificates of the foreign partners shall be notarized and verified by the competent authority in their own countries, and shall be certified by the Chinese embassies or consulates in such countries. As for a partner which is domiciled in the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region or the Taiwan Region, the legal-subject capacity certificate (or identity certificate in case of a natural person) and domicile certificate shall be dealt with in accordance with the existing relevant regulations. Power of Attorney for Acceptance of Legal Documents shall expressly authorize the agent to accept the legal documents on behalf of the foreign partners, and shall set forth the name or title, address and contact information of the authorized. The agent may be an enterprise set up by such foreign partner within the territory of China, a
4

to-be-founded foreign-invested partnership enterprise (In case the agent is a to-be-founded foreign-invested partnership enterprise, the authorization shall come into force only after such foreign-invested partnership enterprise is duly established) or any other relevant entity or individual within the territory of China. Article 13 In case the business scope of foreign-invested partnership enterprises cover any business which is subject to approval prior to registration as required in the relevant laws or administrative regulations or regulations of the State Council, the relevant approval documents shall also be submitted to the enterprise registration authority. Article 14 Where a foreign partner pays the subscribed capital in RMB gained in accordance with the law within the territory of China, he shall submit the relevant approval documents, including the approval documents for foreign exchange dealings under capital account issued by the foreign exchange administration authority for the reinvestment of domestic RMB profits or other lawful RMB proceeds, etc. Article 15 In case the subscribed capital is paid in kind, intellectual property right, land use right or other property rights, the price thereof shall be determined by all partners through negotiation, and the confirmation letter for the negotiated price signed by all partners shall be submitted to the enterprise registration authority; in case the price is determined by a legally-recognized Chinese appraisal organization entrusted by all partners, the price appraisal certification issued by such appraisal organization shall be submitted to the enterprise registration authority. In case the foreign general partner pays the subscribed capital with labor services, the relevant documents of permit for employment of foreigners shall be submitted to the enterprise registration authority, and the specific procedure shall be subject to the relevant provisions of China. Article 16 In case the professional qualification certificates of the partner shall be submitted for the establishment of a special general partnership enterprise as required in the relevant laws or administrative regulations, such certificates shall be submitted to the enterprise registration authority in accordance with the provisions of such laws or administrative regulations. Article 17 The establishment date of a foreign-invested partnership enterprise shall be the date on which the business license for such foreign-invested partnership enterprise is issued. Chapter 3 Alteration Registration

Article 18 Where a foreign-invested partnership enterprise has its registration altered, it shall, within 15 days after the decision on such alteration is made or such alteration occurs, apply to the original enterprise registration authority for alteration
5

registration. Article 19 For the purpose of applying for alteration registration, a foreign-invested partnership enterprise shall submit the following documents to the original enterprise registration authority: (1) The alteration registration application form signed by the executive partner or the representative appointed thereby; (2) The decision on alteration signed by all general partners, or the decision on alteration signed by the persons as agreed in the partnership agreement; and (3) Other relevant documents as required by these Regulations. In case the alteration is subject to approval as required in the relevant laws or administrative regulations or regulations of the State Council, the relevant approval document shall also be submitted. In case of alteration to the registered matters such as the executive partner, the type of partnership enterprise, name or title of any partner, the methods of assuming the liabilities, the subscribed capital contribution or actually paid capital of each partner, the time limit for payment of subscribed capital, the capital contribution method and evaluation method, the signatures on the relevant application documents shall be notarized by a legally-recognized Chinese notarization institution. Article 20 In case a foreign-invested partnership enterprise modifies its main operation site, such enterprise shall apply for alteration registration and submit the new main operation site using certificate. In case a foreign-invested partnership enterprise moves its main operation site out of the administrative area of the original enterprise registration authority, such enterprise shall apply for alteration registration with the enterprise registration authority of the place where the new business place is located; where the enterprise registration authority of the place where the new business place is located accepts such application, the original enterprise registration authority shall transfer the registration files of such enterprise to the enterprise registration authority of the place where the new business place is located. Article 21 In case of alteration to the executive partner of a foreign-invested partnership enterprise, such enterprise shall submit the altered partnership agreement signed by all partners. In case the new executive partner is a foreign enterprise, Chinese legal person or another organization, the power of attorney issued to the appointed representative and the identity certificate of the appointed representative shall also be submitted. In case of alteration to the representative appointed by the executive partner, the power of attorney issued to the new representative and the identity certificate of the new representative shall be submitted. Article 22 In case a foreign-invested partnership enterprise modifies its business scope, such enterprise shall submit the statement on compliance with
6

foreign-investment-related industrial policies. In case the altered business scope covers any business which is subject to approval prior to registration as required in the relevant laws or administrative regulations or regulations of the State Council, such enterprise shall, within 30 days after obtaining the approval by the relevant competent authority, apply to the original enterprise registration authority for alteration registration. In case any business within the business scope of a foreign-invested partnership enterprise is subject to approval as required in the relevant laws or administrative regulations or regulations of the State Council, and the relevant license or other approval document is revoked or cancelled or expires, such enterprise shall, within 30 days after such license or other approval document is revoked or cancelled or expires, apply to the original enterprise registration authority for alteration registration or cancellation registration. Article 23 In case a foreign-invested partnership enterprise modifies the type of partnership enterprise, such enterprise shall, in accordance with the conditions for establishment of the new type of partnership enterprise and within the specified time limit, apply to the enterprise registration authority for alteration registration and submit the relevant documents in accordance with laws. Article 24 In case any partner of a foreign-invested partnership enterprise modifies its name (title) or domicile, the supporting documents for the alteration to name (title) or domicile shall be submitted. The supporting documents for alteration to name (title), country (region) or overseas domicile of a foreign partner shall be notarized and verified by the competent authority in its own country, and shall be verified by the Chinese embassy or consulate in such country. As for a partner which is domiciled in the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region or the Taiwan region, the supporting documents for alteration to name (title), region or overseas domicile shall be dealt with in accordance with the relevant provisions. Article 25 In case a partner increases or reduces its capital contribution to the foreign-invested partnership enterprise, the written confirmation on the subscribed capital contribution or actually paid capital of each partner signed by all partners or by the persons specified in the partnership agreement shall be submitted to the original enterprise registration authority. Article 26 In case a new partner joins the partnership, the foreign-invested partnership enterprise shall apply to the original enterprise registration authority for alteration registration, and the relevant provisions of Chapter 2 hereof shall apply to the documents mutatis mutandis. In case a new partner joins the partnership by taking over the transfer of all or any part of the equity owned by an original partner in the foreign-invested partnership enterprise, the transfer agreement for such equity shall be submitted.
7

Article 27 In case all foreign partners withdraw from a foreign-invested partnership enterprise and such enterprise will continue to exist, such enterprise shall, in accordance with the procedure of the Measures for Administration of Partnership Enterprises Registration, apply for alteration registration. Article 28 In case the partnership agreement is altered but no registered matter is involved, the foreign-invested partnership enterprise shall submit to the original enterprise registration authority the altered partnership agreement or the resolution on alteration to the partnership agreement. Article 29 In case a foreign partner modifies its agent for accepting legal documents within the territory of China, such partner shall sign a new Power of Attorney for Acceptance of Legal Documents, and file the same with the original enterprise registration authority. Article 30 In case the business license must be altered due to the alteration made by the foreign-invested partnership enterprise to any registered matter, the enterprise registration authority shall renew the business license. Chapter 4 Cancellation Registration

Article 31 In case a foreign-invested partnership enterprise is dissolved, the liquidation therefore shall be carried out by liquidators in accordance with the provisions of the Partnerships Law. The liquidators shall, within 10 days after they are appointed, file the name list of liquidators with the enterprise registration authority. Article 32 In case a foreign-invested partnership enterprise is dissolved, the liquidators shall, within 15 days after the liquidation is completed, apply to the original enterprise registration authority for cancellation registration. Article 33 For the purpose of applying for the cancellation registration of a foreign-invested partnership enterprise, the following documents shall be submitted: (1) The cancellation registration application form signed by liquidators; (2) The decree for bankruptcy issued by a people’s court, the decision made by the foreign-invested partnership enterprise in accordance with the Partnerships Law, the document issued by the administrative authority for wind-up of such enterprise, or the legal document for revocation or cancellation of business license of such enterprise; and (3) The liquidation report signed by all partners (The liquidation report shall indicate that all formalities for taxation and customs affairs have been gone through). In case a foreign-invested partnership enterprise with a branch applies for cancellation registration, such enterprise shall also submit the supporting documents which prove that the registration of such branch has been cancelled.
8

When going through the formalities for cancellation registration, foreign-invested partnership enterprise shall return the business license.

the

Article 34 After the registration is cancelled by the enterprise registration authority, the foreign-invested partnership enterprise shall be terminated immediately. Chapter 5 Registration of Branches

Article 35 In case a foreign-invested partnership enterprise intends to establish a branch, such enterprise shall apply for registration with the enterprise registration authority of the place where such branch is located. Article 36 For a branch, the matters to be registered shall include: the name, business place and business scope of such branch, as well as the name and domicile of the person in charge of such branch. The business scope of the branch may not go beyond the business scope of the foreign-invested partnership enterprise. In case the foreign-invested partnership enterprise is subject to a term of partnership, the registered matter of a branch shall also include the operating term. The operating term of a branch may not exceed the operating term of the foreign-invested partnership enterprise. Article 37 For the purpose of establishing a branch, a foreign-invested partnership enterprise shall submit the following documents to the enterprise registration authority of the place where such branch is located: (1) The application form for registration of such branch; (2) The decision on establishment of such branch signed by all partners; (3) The copy of business license of such enterprise (stamped with the official seal of such enterprise); (4) The power of attorney issued to and the identify certificate of the person in charge of such branch; (5) The operation site using certificate; and (6) Other relevant documents as specified in these Regulations. Article 38 In case the business scope of the branch covers any business which is subject to approval prior to registration as required in the relevant laws or administrative regulations or regulations of the State Council, the relevant approval document shall be submitted to the enterprise registration authority of the place where such branch is located. Article 39 The application for alteration registration or cancellation registration by a foreign-invested partnership enterprise for its branch shall be dealt with by reference to the provisions hereunder relating to alteration registration or cancellation registration for foreign-invested partnership enterprise.
9

Article 40 A foreign-invested partnership enterprise shall, within 30 days after the date on which the establishment of a branch is registered, take the copy of business license of such branch (stamped with official seal) to the original enterprise registration authority for going through the filing formalities. In case any registered matter of its branch is altered, the foreign-invested partnership enterprise shall, within 30 days after the alteration is registered, go through the filing formalities with the original enterprise registration authority. In case a foreign-invested partnership enterprise applies for the cancellation registration of its branch, such enterprise shall, within 30 days after such registration is cancelled, go through the filing formalities with the original enterprise registration authority. Article 41 The date on which the business license of a branch is issued shall be the establishment date of such branch of the foreign-invested partnership enterprise. Chapter 6 Registration Procedures

Article 42 In case the registration application materials submitted by a applicant are complete and comply with legal requirements and the enterprise registration authority can immediately grant the registration, the enterprise registration authority shall grant the registration and issue (renew) the business license. Unless under the circumstance as mentioned above, the enterprise registration authority shall, within 20 days after accepting the application, make the decision on whether to grant the registration. Where the enterprise registration authority decides to grant the registration, it shall issue (renew) the business license; where the enterprise registration authority decides not to grant the registration, it shall reply in writing and explain the reasons thereof. For any project under the restricted category in the Guiding Catalogue of Industries for Foreign Investment which is subject to legally-required approval prior to registration or is related to the duties of other authorities, the enterprise registration authority shall, within 5 days after accepting the application, solicit in writing the opinions from the relevant authority. The enterprise registration authority shall, within 5 days after receiving the written opinions from the relevant authority, make the decision on whether to grant the registration. Where the enterprise registration authority decides to grant the registration, it shall issue (renew) the business license; where the enterprise registration authority decides not to grant the registration, it shall reply in writing and explain the reasons thereof. Article 43 In case the foreign-invested partnership enterprise involves any investment project which is subject to the approval by the government, the formalities for approval on such investment project shall be gone through in accordance with the relevant provisions of China.

10

Article 44 When a foreign-invested partnership enterprise is established, altered or cancelled, the enterprise registration authority shall simultaneously inform the commerce authority at the same level of such establishment, alteration or cancellation. Article 45 The enterprise registration authority shall record the registered matters of each duly-registered foreign-invested partnership enterprise in the register of foreign-invested partnership enterprises and make such register available to the public for inquiry and duplication. Article 46 In case the enterprise registration authority revokes the business license of a foreign-invested partnership enterprise, the enterprise registration authority shall make a public announcement. Chapter 7 Annual Examination and License Management

Article 47 Each foreign-invested partnership enterprise and its branch(s) shall, in accordance with the requirements of the enterprise registration authority and within the period from March 1 to June 30 of each year, submit the annual examination report and other relevant documents and accept the annual examination. After the annual examination is completed, the enterprise registration authority shall circulate the information about the annual examination of foreign-invested partnership enterprises to the commerce authority at the same level. Article 48 The business license is divided into original and duplicate, and both the original and duplicate are equally authentic. A foreign-invested partnership enterprise and its branch(s) may, on the basis of the needs of business, apply for more than one duplicate of business license with the enterprise registration authority. The original of business license shall be placed in a conspicuous position in the business place. Article 49 No entity or individual may alter, sell, lease, lend or otherwise transfer the business license. In case the business license is lost or damaged, the foreign-invested partnership enterprise shall make the announcement on invalidation of such business license in the newspaper designed by the enterprise registration authority, and then apply to the enterprise registration authority for reissue or replacement of business license. Article 50 The formats of registration documents for a foreign-invested partnership enterprise and the branch thereof as well as the formats of original and duplicate of business license shall be formulated by the State Administration for Industry and Commerce. Chapter 8 Legal Liabilities
11

Article 51 Where any entity or individual conducts businesses in the name of a foreign-invested partnership enterprise without obtaining the business license, such entity or individual shall be punished by the enterprise registration authority in accordance with the provisions of Article 36 of the Measures for Administration of Partnership Enterprises Registration. Where a foreign-invested partnership enterprise engages in the prohibited category of projects in the Catalogue for the Guiding Foreign Investment Industries or limited category of projects without registration, it shall be punished by the enterprise registration authority and other competent authorities in accordance with the provisions of the Measures for Investigating, Punishing and Banning Unlicensed Business Operations. Where the relevant laws and administrative regulations contain or the State Council provides for other provisions, such provisions shall apply. Article 52 Where any entity or individual obtains the registration of a foreign-invested partnership enterprise by submitting false documents or by other fraudulent means, such entity or individual shall be punished by the enterprise registration authority in accordance with the provisions of Article 37 of the Measures for Administration of Partnership Enterprises Registration. Article 53 Where any foreign-invested partnership enterprise fails to go through the formalities for alteration registration in accordance with these Regulations after any registered matter is altered, such enterprise shall be punished by the enterprise registration authority in accordance with the provisions of Article 38 of the Measures for Administration of Partnership Enterprises Registration. Article 54 Where any foreign-invested partnership enterprise, when using its name, fails to mark the words “general partnership,” “special general partnership” or “limited partnership” in accordance with the name approved by the enterprise registration authority, such enterprise shall be punished by the enterprise registration authority in accordance with the provisions of Article 39 of the Measures for Administration of Partnership Enterprises Registration. Article 55 Where any foreign-invested partnership enterprise fails to deal with the alteration to the agreement which involves no registered matter or fails to go through the filing formalities for branch or liquidator name list in accordance with these Regulations, such enterprise shall be punished by the enterprise registration authority in accordance with the provisions of Article 40 of the Measures for Administration of Partnership Enterprises Registration. Where any foreign-invested partnership enterprise fails to go through the filing formalities for the Power of Attorney for Acceptance of Legal Documents in accordance with these Regulations, the enterprise registration authority shall decree such enterprise to make corrections; in case such enterprise fails to make corrections within the specified time limit, such enterprise shall be imposed upon a fine of not
12

more than RMB2,000. Article 56 Where the liquidators of a foreign-invested partnership enterprise fail to submit the liquidation report to the enterprise registration authority, or the liquidation report submitted conceals any important fact or has any major omission, the liquidators shall be punished by the enterprise registration authority in accordance with the provisions of Article 41 of the Measures for Administration of Partnership Enterprises Registration. Article 57 Where any foreign-invested partnership enterprise fails to accept annual examination in accordance with these Regulations, such enterprise shall be punished by the enterprise registration authority in accordance with the provisions of Article 42 of the Measures for Administration of Partnership Enterprises Registration. Article 58 Where any foreign-invested partnership enterprise conceals facts or conducts deception in the annual examination, such enterprise shall be punished by the enterprise registration authority in accordance with the provisions of Article 43 of the Measures for Administration of Partnership Enterprises Registration. Article 59 Where any foreign-invested partnership enterprise fails to place the original of its business license in a conspicuous position in the business place, such enterprise shall be punished by the enterprise registration authority in accordance with the provisions of Article 44 of the Measures for Administration of Partnership Enterprises Registration. Article 60 Where any foreign-invested partnership enterprise alters, sells, leases, lends or otherwise transfers its business license, such enterprise shall be punished by the enterprise registration authority in accordance with the provisions of Article 45 of the Measures for Administration of Partnership Enterprises Registration. Article 61 Where the branch of any foreign-invested partnership enterprise conducts any illegal act as specified in this Chapter, the provisions in this Chapter shall apply. Article 62 Where the enterprise registration authority, in violation of the industrial policies, registers any enterprise which may not be registered or fails to register any enterprise which shall be registered, the persons directly liable therefore or main persons in charge shall be prosecuted for administrative liabilities. Where any functionary of the enterprise registration authority abuses his official capacity, engages in malpractices for selfish ends, accepts bribery or infringes upon the legitimate rights and interests of a foreign-invested partnership enterprise, such functionary shall be punished in accordance with laws. Chapter 9 Supplementary Provisions
13

Article 63 Where a foreign enterprise or individual enters into a partnership enterprise established within the territory of China by Chinese natural persons, legal persons or other organizations, it/he shall abide by the relevant provisions of these Regulstions, and the partnership enterprise shall, in accordance with law, apply to the enterprise registration authority for alteration of its registration. Article 64 Where a foreign-invested partnership enterprise which takes investment making as its main business intends to make investment within the territory of China, such investment shall be dealt with in accordance with laws, administrative regulations and rules of the State relating to foreign investment. Article 65 Where foreign-invested investment companies or foreign-invested venture investment enterprises intend to establish partnership enterprises within the territory of China or to enter into a partnership enterprise established within the territory of China by Chinese natural persons, legal persons and other organizations, these Regulations shall apply. Article 66 Foreign-invested partnership enterprises shall, after going through the registration-related formalities in accordance with these Regulations, go through the formalities for foreign exchange, taxation and customs affairs in accordance with laws. Article 67 Establishment of partnership enterprises on the mainland or joining partnership enterprises established by Chinese natural persons, legal persons and other organizations by enterprises or individuals from the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region, or the Taiwan region, or shall be handled with reference to the provisions of these Measures. Article 68 These Regulations shall be effective as of March 1, 2010.

14


相关推荐

最新更新

猜你喜欢